17118
| | | | |

       }                    

ФИНАНСЫ / Работа и бизнес

Поиск по сайту



Как делать технический перевод?

Вернуться к списку статей

AAA + -

Обычно технические перевод представляет собой выполнение письменных переводов документации или специализированных статей. Но заказчика может заинтересовать не только перевод какой-либо научной литературы. Он может захотеть получить перевод аннотаций и инструкций к техническим приборам.

Как известно, технический перевод располагает своими особенностями. Эти тексты богаты формулами и специфическими терминами. Предложения должны быть коротки и логически выстроены, чтобы смысл было легче понять. Поэтому специалисты, выбравшие специализацией технический перевод, должны умело оперировать эквивалентами отечественных терминов.

Письменный технический перевод бывает несколько видов: реферативный, полный, аннотация, а также научно-технический перевод заголовков текста.

В работе используются различные технические словари, узкоспециализированная литература. Для начала необходимо вычленить общий смысл научно-технического текста, а затем разыскивать русскоязычные эквиваленты зарубежных слов, следуя контексту.

Нередко у переводчиков заказывают перевод программ. Также может понадобиться перевод разнообразных руководств, без которых невыполнимо уяснить устройство приборов или наладить работу какой-либо техники.

Только письменный технический перевод является гарантией того, что информация будет зафиксирована на бумаге, и ее можно будет применять не один раз. Для того, чтобы напечатать текст, переводчик должен уметь работать не только с текстовыми редакторами. Не лишено смысла освоение компьютерных корректорских программ, графических редакторов. Ведь часто научно-технические тексты - это не просто предложения, а еще и графические объекты типа графиков, схем и таблиц. В тексте также могут попадаться сложные формулы, решения задач и т.п. Переводчик должен все это  разместить в выходном  тексте, стремясь создать документ максимально приближенным к иноязычному оригиналу. Поэтому нередко заказывают исполнение технического перевода не одному специалисту, а адресуются в агентство переводчиков. Потому что кроме простого перевода текста, в переводческом бюро можно заказать верстку документа для того, чтобы разместить графические объекты, не искажая их облик и смысл.

 



Источник: znaikak.ru
Автор:
Голосов: 0 Общая оценка: 0.0 Просмотров: 2246
Оцените эту статью:  
   Распечатать



Ключевые слова:

перевод, переводы, технический



Ошибка в тексте? Выдели ее мышкой! И нажми Ctrl+Enter.

Для того , чтобы оставить здесь комментарий, необходимо зарегистрироваться на сайте.






MacBook Pro 2016


Камера GoPro 5


iPhone 7 и 7 Plus


Samsung Galaxy Note7


Винисиус и Том — талисманы Олимпийских и Паралимпийских игр 2016 в Рио-де-Жанейро


Pokémon Go

 
 

Статьи сегодня:

Как убрать скотч при помощи подручных средств?
Скотч очень универсальная вещь в доме, особенно ...

Смотрите также:

Как сделать правильный выбор агентства переводов или частного переводчика
Скотч очень универсальная вещь в доме, особенно ...
Как стать настоящим «асом» перевода
Современная жизнь наполнена информацией, текущей ...
Как подобрать устного переводчика для деловой конференции
Любая деловая встреча, на которой могут присутствовать ...



ВОПРОСЫ - ОТВЕТЫ

Конторы по срочному выкупу машин битые принимают?
Пользовались ли вы когда либо услугами интернет-магазина сантехники?
Подскажите, на уаз возможно бампер самому сварить или вернее не мучиться и рифовский приобрести?
Народ, подскажите, подруга в январе родит. Понятно что подарочек надо будет, но я не могу выбрать какой?
Может кто подскажет по форд транзиту?

Всего вопросов задано: 1182
Всего ответов получено: 1690

Задать вопрос на тему ФИНАНСЫ Все вопросы

НОВЫЙ ПОДКАСТ

Как Элвис Пресли стал королем рок-н-ролла
В истории музыки есть имена, прочно ассоциирующиеся ...

Все подкасты


ТЭГИ

английский бизнес вести вечеринка взять влияют выбор выйти выполнить добиться занять заняться защитить интервью искать кредит материал Начать недвижимость образование обучение онлайн офис первое первый перед пережить писать поведение повысить подготовиться получить появилась правильный привлечь приобрести программа пройти прославилась процесс работу работы развитие развить реклама России себе себя собеседование составить срок стать схема сэкономить уберечься увеличить ухаживать хобби цели школа

Не нашли ответа?
Спросите нас, как…


Письма читаем регулярно,
ищите ответы в соответствующей рубрике.